Title “红二代”美国出书 揭秘周永康、薄熙来政变始末
薄熙来(左)和周永康受审场面。(新唐人合成) 【新唐人北京时间2022年07月05日讯】最近,一本由中共“红二代”出版的英文书籍《China Duel》(中国对决),在美国出版,该书披露了周永康、薄熙来的政变始末。 周永康政变败露 胡锦涛调兵包围 据美国之音报导,该书作者向阳是一名红二代,他的父辈在政界、军界身居高位,他的家族与薄熙来家族交情匪浅,他和父亲甚至参与了周永康等人密谋的“宫廷政变”。...
为了友善外国游客,东京等大城市皆努力改善英文路牌,拥有17万外国人的上海却反其道而行,未来多数地区可能仅保留中文路牌,路政部门的理由是,居住在上海的老外若不会说中文,以后生活会变得更困难。该消息一出,许多看不懂中文的老外已开始发愁。
上海计画未来多数地区仅保留中文路牌,消息一出,许多看不懂中文的老外已开始发愁。
据《上海日报》报导,上海市政府公布城市总体规画,要在2040年前把上海打造成像纽约、伦敦和东京那样的城市,然而,路政部门打算取消多数街道路牌上的英文拼音,留给中文”更大空间”,让司机看得更清楚,惟在旅游景点、商业区和一些交通枢纽仍会保留英文拼音。目前该计画仍在意见征询过程中。
现阶段,上海及其他中国城市的标准路牌,皆同时提供中英文两种路名,但英文路名只是拼音,也不是真正的翻译,例如,”西藏中路”是”Xi Zang Zhong Lu”,而非”Central Tibet Road”。相关部门认为,这对外国人”不是很有用”。
实际上,老外在上海认路已不容易,许多计程车司机对英文一知半解,滴滴出行只有中文服务,地铁站也只有中文和拼音。未来若真的实行该计画,将成为观光发展一大障碍。
信源:中时电子报
2016-08-24
© Copyright 2019 我爱中华 中华复兴 All Rights Reserved.
Comments are closed.