Title “红二代”美国出书 揭秘周永康、薄熙来政变始末
薄熙来(左)和周永康受审场面。(新唐人合成) 【新唐人北京时间2022年07月05日讯】最近,一本由中共“红二代”出版的英文书籍《China Duel》(中国对决),在美国出版,该书披露了周永康、薄熙来的政变始末。 周永康政变败露 胡锦涛调兵包围 据美国之音报导,该书作者向阳是一名红二代,他的父辈在政界、军界身居高位,他的家族与薄熙来家族交情匪浅,他和父亲甚至参与了周永康等人密谋的“宫廷政变”。...
520和521都是汉语中谐音“我爱你”的意思。有人说,520是指男性向女性表达爱意,而521则指女性向男性表达爱意。
这些都是现代人近年来创造出来的网络情人节。
当然,表达爱意和浪漫情怀的形式可以多种多样。
许多男性认为给爱侣时不时献上一束鲜花就算够浪漫了。但有人却能连续数十载每日不间断的给自己的爱人写情诗。
他要么可能是世界上最浪漫的人,要么就是十分幸运,有一个能让他诗意大发的妻子。
他就是英国演员彼得·戈登(Peter Gordon)。
彼得连续25年每天都给太太艾丽森写一首情诗,藏在她的枕头下。甚至在他妻子几年前去世后,彼得仍然继续坚持写诗。
情诗王子
到目前为止,彼得共写了8500首情诗献给妻子。
最近,彼得的家人在网上发表了他给太太所写的部分情诗。
彼得从上世纪80年代开始给太太写情诗,到90年代就变成了每天一诗的固定项目。
2016年,彼得太太患肺癌去世后他也没停止过写情诗,只不过不再是每天一首。
彼得回忆说,妻子对此非常感动,而且每天期待读他的诗。
彼得表示,一开始自己只是写些充满爱意的小纸条放在妻子的枕头底下以示爱意。
妻子找到这些诗后交给彼得,并让他读给自己听,然后她自己再默读一遍,放回枕头下,收藏好。
彼得的两个女儿在网上发表了其中的340首情诗。
其中一个女儿安娜自己也是作家,她曾参与英国惊险谍报剧《杀死伊芙》(又译《追杀夏娃》,Killing Eve)的创作。
这些情诗的汇总就是彼得与太太艾丽森恩爱生活的真实写照,包括当初彼得是如何与艾丽森相爱和坠入爱河的。
有些诗非常简单,一两句话概括了彼得的感受:“你是我(皮特)全部的爱,我爱她胜过水果甜点。”
有些诗感受更深刻些:“我们的爱不是一成不变的光,而是绚丽的火花,在黑暗中翱翔,永远灿烂辉煌。”
保持浪漫情怀
跟彼得一样,艾丽森也是一名演员。两人1973年在爱丁堡曾参加过同一部话剧的演出。
彼得回忆说,妻子可爱、善良、直率,而且是一位好演员。
如今彼得已经是87岁高龄。
在演员生涯中,彼得也曾为生计而奔波,总想赚到足够的钱养家煳口。
但他意识到生活不仅仅是这些,幸亏还有诗歌,还有爱。
彼得和艾丽森的爱情生活也并非完美,一帆风顺。像任何人一样,他们也有起伏跌宕。
正像彼得诗中所描绘的那样:“大地并非平坦,生活亦是如此”。
他们也会有争吵和磕绊。但即使在拌嘴的时候,彼得仍然会坚持给太太写诗。
而正式这些诗歌起到化解矛盾的作用。
彼得的诗歌中不止一次提到了妻子睡觉打呼噜的事,彼得在诗中用“优雅”的字眼来形容太太的呼噜声。
此外,艾丽森的脚、头发和眼睛都是彼得诗中经常提及的内容,特别是眼睛。
彼得用完美一词来形容艾丽森的蓝眼睛。
他在诗中写道:“伦勃朗也无法活灵活现地捕捉到那双眼睛,拉斐尔也画不出每一条甜美的曲线。”
纪念与分享
2015年,艾丽森被确诊肺癌,并于次年不幸去世。
从彼得的诗歌中可以看到他失去妻子后的空虚和苦痛。
在艾丽森死后,彼得整理和挑选出他给妻子写的一些最好的情诗放到了网上。
在重读这些诗句时,彼得表示它还能让自己时而欢笑,时而落泪。
这些诗歌在艾丽森去世4周年之际首次发表在A Love In Verse网站上。
彼得表示,希望能让这些诗成为两人爱情生活的见证和对亡妻的纪念。
他还说,特别是在新冠疫情的艰难时刻,值得与人分享这些诗歌。
来源:BBC中文网
© Copyright 2019 我爱中华 中华复兴 All Rights Reserved.
Comments are closed.